Keine exakte Übersetzung gefunden für مدان مسبقاً

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مدان مسبقاً

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I already served the time.
    .لقــد قضـــيت المدة مسبــقا
  • The representative thanked delegations for providing Luxembourg with advance questions.
    وشكر الممثل الوفود على مد لكسمبرغ بالأسئلة مسبقاً.
  • But even a pre-prepared code requires implementation, and implementation requires resources.
    ولكن حتى المدونات المعدة مسبقاً تتطلب التنفيذ، والتنفيذ يحتاج إلى موارد.
  • It would also be useful for them to indicate in advance the exact length of their statements.
    كما سيكون من المفيد أن يبينوا مسبقا المدة التي ستستغرقها بياناتهم بالتحديد.
  • If a debtor fails to perform the secured obligation, the debtor is “in default”. The debtor's default is a precondition to the secured creditor's right to enforce its security right against the encumbered assets.
    إذا تخلّف المدين عن الوفاء بالتزام مضمون، كان المدين "مقصّرا" ويعدّ تقصير المدين شرطا مسبقا لنشوء حق الدائن المضمون في إنفاذ حقه الضماني حيال الموجودات المرهونة.
  • The Committee should not prejudge the extent to which summary records would be needed.
    وقالت إنه ينبغي للجنة ألا تطلق حكما مسبقا على مدى الاحتياج إلى المحاضر الموجزة.
  • Human rights learning is a prerequisite of lifelong learning, but the opposite is equally true.
    ويشكل تعلُّم حقوق الإنسان شرطا مسبقا للتعلم مدى الحياة، ولكن العكس صحيح أيضا.
  • Such a provisional arrangement should, of course, be revisited and reviewed after a predetermined period of time, so as not to pre-empt a more definitive reform when respective positions and the prevailing conditions might, hopefully, be more conducive to that.
    وينبغي لمثل هذا الترتيب المؤقت أن يعاد فتحه للمناقشة واستعراضه بعد مدة مقررة مسبقا، بحيث لا يتم إجهاض إجراء إصلاح أكثر ثباتا حينما تصبح المواقف الخاصة وربما الظروف السائدة، كما نأمل، مؤاتية أكثر لتحقيق ذلك.
  • The Swiss Government and Parliament verify in advance that popular initiatives comply with international law binding on our country.
    فالحكومة والبرلمان في سويسرا يجريان تدقيقاً مسبقاً في مدى امتثال المبادرات الشعبية للقانون الدولي الذي يُلزِم بلدنا.
  • This is why more far-reaching and profound reforms of the bodies and proceedings should be envisaged well in advance. Otherwise, harmful effects may generate irreversible consequences for international law.
    ولذلك ينبغي توقع إصلاحات عميقة وبعيدة المدى للأجهزة والإجراءات مسبقا، وإلا قد تؤدي التأثيرات الضارة إلى عواقب على القانون الدولي لا يمكن إصلاحها.